Обязанности | Квантово-механические исследования механизмов реакций процессов горения, связанных с образованием мутагенных и канцерогенных веществ и их прекурсоров. Грант на исследования поддержан “Департаментом энергетики” (DoE) США. Исследование химических процессов в атмосфере планеты Титан (спутник Сатурна) - планеты, наиболее близкой по составу и структуре "ранней" Земле. Совместный проект Международного университета Флориды (Майями, Флорида, США), университета Пердью (Индиана, США), университета Миссури (Миссури, США), университета Гаваи (Маноа, Гаваи, США). Проект поддержан грантами "Национального аэрокосмического агентства" (NASA), США; "Национальным научным фондом" (NSF), США; “Департаментом энергетики” (DoE), США. Написание и публикация статей в международных реферируемых научных журналах по теме исследований. Подготовка и проведение регулярных выступлений и презентаций на семинарах и международных научных конференциях. Организация и курирование международных семинаров (5-летний проект) по проблемам атмосферной химии планеты Титан (Майями, Пуэрто-Рико, Гаваи, Париж). Курирование научной работы магистрантов и аспирантов факультета, подготовки к защите дипломных и диссертационных проектов. Разработка вычислительных методов для учета ангармонических эффектов, а также учета эффекта давления в формализме "Основного кинетического уравнения" (Master Equation) при расчетах констант скоростей реакций в газовой фазе. Совместный проект Международного университета Флориды (Майями, Флорида, США), университета Эмори (Атланта, Джорджия, США), университета Калифорнии (Беркли, Калифорния, США). Разработка и поддержка многопроцессорных параллельных компьютерных кластеров для квантово-механических вычислений поверхностей потенциальной энергии радикальных химических реакций. |
Навыки и умения | - Английский язык (владею свободно). - Текстовые и устные русско-английские переводы любой тематики и сложности с нотариальным заверением перевода. - Углубленная специализация по переводам научно-технических и IT материалов. - Компьютерная верстка и подготовка документов к конечной публикации. - Перевод и подготовка деловой документации в соответствии с западными стандартами. - Переводы и монтаж аудио-визуальных материалов, видеороликов, веб-сайтов и т.п. - Деловая переписка/перевод "на лету", удаленный секретарь-переводчик. - Телефонные и Skype-конференции с участием переводчика. - Устный последовательный перевод с выездом к заказчику. - Написание и публикация статей в наиболее респектабельных международных научных журналах (имею более 60-ти опубликованных работ). - Компьютерные и IT-технологии: вычислительны системы, аппарататная часть (от многопроцессорных параллельных систем до стандартных файл-серверов). - Программные продукты: языки программирования и программное обеспечение (практически любое), IT-технологии, системы обработки математических данных и статистической информации, паблишинг, системы обработки аудио-визуальной информации. - Профессиональная презентация материалов на международных конференциях, семинарах и воркшопах. |